<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Next Step China</title>
	<atom:link href="http://www.nextstepchina.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nextstepchina.org</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 12:50:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Rafael Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/rafael-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-4/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/rafael-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:50:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27501</guid>
		<description><![CDATA[Name: Rafael Pinyin (pronunciation): Lā fēi ěr Thank you for visiting our website. One of the first questions you may ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Rafael</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Lā fēi ěr<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Rafael-Boy.png" rel="lightbox[27501]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27502" title="Portuguese-Rafael-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Rafael-Boy.png" alt="" width="60" height="180" /></a><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Célia-Girl.png" rel="lightbox[27501]"><br />
</a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/rafael-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pedro Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/pedro-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-4/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/pedro-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:46:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27498</guid>
		<description><![CDATA[Name: Pedro Pinyin (pronunciation): Pèi dé luō Thank you for visiting our website. One of the first questions you may ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Pedro</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Pèi dé luō<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Pedro-Boy.png" rel="lightbox[27498]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27499" title="Portuguese-Pedro-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Pedro-Boy.png" alt="" width="60" height="180" /></a><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Célia-Girl.png" rel="lightbox[27498]"><br />
</a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/pedro-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mário Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/mario-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/mario-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27495</guid>
		<description><![CDATA[Name: Mário Pinyin (pronunciation): Mǎ lǐ ào Thank you for visiting our website. One of the first questions you may ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Mário</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Mǎ lǐ ào<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Mário-Boy.png" rel="lightbox[27495]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27496" title="Portuguese-Mário-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Mário-Boy.png" alt="" width="60" height="180" /></a><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Célia-Girl.png" rel="lightbox[27495]"><br />
</a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/mario-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zé Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/ze-name-translated-in-mandarin-chinese-characters/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/ze-name-translated-in-mandarin-chinese-characters/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:40:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27486</guid>
		<description><![CDATA[Name: Zé Pinyin (pronunciation): Zé Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Zé</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Zé<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Zé-Boy.png" rel="lightbox[27486]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27491" title="Portuguese-Zé-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Zé-Boy.png" alt="" width="60" height="60" /></a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/ze-name-translated-in-mandarin-chinese-characters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marco Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/marco-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-5/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/marco-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-5/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:40:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27487</guid>
		<description><![CDATA[Name: Marco Pinyin (pronunciation): Mǎ ěr kòu Thank you for visiting our website. One of the first questions you may ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Marco</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Mǎ ěr kòu<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Marco-Boy.png" rel="lightbox[27487]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27490" title="Portuguese-Marco-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Marco-Boy.png" alt="" width="60" height="180" /></a><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Célia-Girl.png" rel="lightbox[27487]"><br />
</a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/marco-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vinícius Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/vinicius-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/vinicius-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27481</guid>
		<description><![CDATA[Name: Vinícius Pinyin (pronunciation): Wéi ní xī wū sī Thank you for visiting our website. One of the first questions ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Vinícius</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Wéi ní xī wū sī<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Vinícius-Boy.png" rel="lightbox[27481]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27488" title="Portuguese-Vinícius-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Vinícius-Boy.png" alt="" width="60" height="300" /></a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/vinicius-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Josué Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/josue-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/josue-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:38:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27480</guid>
		<description><![CDATA[Name: Josué Pinyin (pronunciation): Yóu sù āi Thank you for visiting our website. One of the first questions you may ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Josué</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Yóu sù āi<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Josué-Boy.png" rel="lightbox[27480]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27482" title="Portuguese-Josué-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Josué-Boy.png" alt="" width="60" height="180" /></a><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Célia-Girl.png" rel="lightbox[27480]"><br />
</a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/josue-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tácito Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/tacito-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/tacito-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27476</guid>
		<description><![CDATA[Name: Tácito Pinyin (pronunciation): Tǎ xī tuō Thank you for visiting our website. One of the first questions you may ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Tácito</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Tǎ xī tuō<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Tácito-Boy.png" rel="lightbox[27476]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27483" title="Portuguese-Tácito-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Tácito-Boy.png" alt="" width="60" height="180" /></a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/tacito-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Silvio Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/silvio-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/silvio-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:37:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27471</guid>
		<description><![CDATA[Name: Silvio Pinyin (pronunciation): Xī ěr wéi ào Thank you for visiting our website. One of the first questions you ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: Silvio</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Xī ěr wéi ào<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Silvio-Boy.png" rel="lightbox[27471]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27478" title="Portuguese-Silvio-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-Silvio-Boy.png" alt="" width="60" height="240" /></a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/silvio-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>José Name Translated in Mandarin Chinese Characters</title>
		<link>http://www.nextstepchina.org/jose-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/</link>
		<comments>http://www.nextstepchina.org/jose-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 12:36:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dwaya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nextstepchina.org/?p=27472</guid>
		<description><![CDATA[Name: José Pinyin (pronunciation): Yóu sāi Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Name: José</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pinyin </strong><strong>(pronunciation): Yóu sāi<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-José-Boy.png" rel="lightbox[27472]"><img class="aligncenter size-full wp-image-27475" title="Portuguese-José-Boy" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2012/02/Portuguese-José-Boy.png" alt="" width="60" height="120" /></a></p>
<p>Thank you for visiting our website. One of the first questions you may be asking is &#8220;How do I pronounce my name correctly and what is pinyin?&#8221;</p>
<p>According to our friends at Wikipedia in the 1950&#8242;s Zhou Youguang developed the pinyin or phonetic system to pronounce Chinese characters correctly. Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters to teach Mandarin Chinese in China, Hong Kong, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters (汉字, hànzì) into computers.</p>
<p><strong>So, how do I actually pronounce my name in pinyin?</strong> Good question! Every character was converted into a syllable and of course every syllable has a way of being pronounced especially when you have to different letters together.</p>
<p>The tones are broken up into 4 and an &#8220;unofficial&#8221; 5th. Wikipedia has an excellent explanation of the tone system we will provide it below.</p>
<p>Here is an excellent graphic to illustrate what we mean:</p>
<div>
<dl id="attachment_6700">
<dt><img title="Best way to say in pinyin" src="http://www.nextstepchina.org/wp-content/uploads/2011/04/pinyin-tones-186x300.png" alt="" width="186" height="300" /></dt>
<dd>Tones</dd>
</dl>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:</strong><br />
ā (ɑ̄) ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ</p>
<p><strong>The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ):</strong><br />
á (ɑ́) é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ</p>
<p>The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háček (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.<br />
ǎ (ɑ̌) ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ</p>
<p><strong>The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ):</strong><br />
à (ɑ̀) è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ</p>
<p>The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:<br />
a (ɑ) e i o u ü A E I O U Ü<br />
(In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.</p>
<p>So, now that you have the tools now you can try to practice speaking your name! After you graduate from speaking your name why not take a course here in China so that you can become fluent in the language! Next Step China provides affordable and flexible programs for you to study Chinese in China. Check out our website for more information!</p>
<div><img title="China Study Abroad with Next Step China" src="http://nextstepchina.org/wp-content/uploads/2009/09/line11.jpg" alt="line1" width="554" height="18" /></div>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<table width="80" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="80" /> </colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="xl65" style="height: 15.0pt; width: 60pt;" width="80" height="20">Milena</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nextstepchina.org/jose-name-translated-in-mandarin-chinese-characters-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

